ANYONE HAVE A SUGGESTION????
Please. I wrote my friend Ryoji in Japan, asking him what his opinion of our (re)election was.
Now Ryoji was a Graphic Designer here for seven years which is when we forged a strong friendship. He learned English fine...but always was uncomfortable with it. NOW he is back in Japan. I found the application, SHERLOCK (a thing that came on my eMac in OS 10x) wherein you can *paste* a message, say, in Japanese, and it TRANSLATES for you and vice versa.
Ryoji was ECSTATIC.
Now to the problem at hand. I asked him that question. It took me a while to even be able to ask that. I have friends in France and Canada who have OFFERED their opinions NO PROB ...heheheh...but they all state that the personal one- on- one relationships they have with Americans belie the bigger CRAP picture.
I THINK Ryoji has written back something he took time to really think about but SHERLOCK has done a VERY BAD JOB on it. I can't get some of what Ryoji means...and I don't want to hurt his feelings by saying so.
The problem is two-fold. I'd LIKE to be able to understand my friend AND I'd like to find a better TRANSLATOR (Preferably...VERY preferably these days...a FREE one)out there in the world.
Remembering I am one of the MAC users you all don't run into very much, does ANYone know of a TRANSLATING app that WORKS?
I'll paste Ryoji's answer in Japanese AND what Sherlock did to it here:
メールありがとう。今回は私の日本語文と英語翻訳文を送信してくれてありがとう。 私の英語の勉強になります。若干ニュアンスの違う言葉もありますが、言いたい内容 は伝わりますね。
大統領選挙のことですが、私も雅子もケりー候補が当選することを願ってました。し かし、アメリカの国民がブッシュ候補を選んだのですから、我々日本人がとやかく言 うことはできません。ある TVキャスターのコメントがあります。「パスポートを持 っている人はケリー候補を押し、パスポートを持っていない人はブッシュ候補を押 す。つまり、世界情勢を良く知っている人はケリー候補、自国の情報だけを信じてい る人はブッシュ候補 ということ」 私も同感。
日本の総理大臣、小泉純一郎はブッシュ大統領が大好き。ブッシュ−小泉の関係が今 後も続くことになり、彼は大変満足しています。何と言ってもアメリカと日本は強い 信頼関係にある同盟国です。この事実は変わりません。政治の関係は政治の問題で す。人と人の関係は別です。これはアメリカに係わらず、世界の国や民族との関係は 対等でなければなりません。将来「地球連邦」という一つの対等なコミュニティがで きるといいですね。実現できるのはSFの世界だけでしょうか？ 人と人の関係は強い ものです。次の大統領選挙で正しい選択ができることを願います。
返信のときは、私の日本語文と英語翻訳文も送信していただけませんか？ とても良 い英語の勉強になります。お願いします。
Mail thank you. This time my Japanese statement and the English
decodement transmitting, thank you for. It becomes my English study.
Somewhat, also the word where the nuance is different it is, but don't
you think? the contents which would like to call are transmitted.
Well, my friend of question is the architect. It is the client
accurately, but association of private became many. Now there is no
work. Regrettable. It is Presidential election, but I also Masako the
り - asking the fact that candidacy is elected, it increased. To do,
it meaning that the oak and the American citizen choose bush
candidacy, because it does, our Japanese and like this cannot do word
う thing. There is comment of a certain TV caster. "The passport the
person who the holding っ て is pushes Kelly candidacy, the person
who does not have the passport the pushing does bush candidacy. In
other words, the person who knows world situation well Kelly
candidacy, believes just the information of the home country and the
る person agrees thing "me, bush candidacy. Prime Minister Japanese,
as for Junichiro Koizumi bush president is loved. The bush - Koizumi's
relation it is decided that also the rear of now continues, he is very
being satisfied. Whatever saying, America and Japan are ally which is
relation of strong reliance. This fact does not change. It relates
politics with problem of politics. Relation of the person between the
person is another. As for this the countries of the world and relation
with race must be equal regardless of America. In the future in one
equal community, "terrestrial federation" should have finished, don't
you think? is. Is the fact that it can implement probably just the
world of SF? Relation of the person between the person is strong ones.
You ask the fact that it can do correct selection with the next
Presidential election. It is the season when it becomes cold. Being
vigorous, please pass.
Including love, Ryoji
At the time of PS reply, you cannot transmit either my Japanese
statement and the English decodement? Very, it is well and becomes
English study. We ask. Current Mood: stressed